Niedziela, 16 maja 2010 roku, o godzinie 19:42:21
_shine.txt
2856 sekunda: Pański czek.
2861 sekunda: Ostrożnie.
2866 sekunda: Ślicznie wyglądasz.
2867 sekunda: Ty też.
2869 sekunda: Spoko, Helfgott.
2872 sekunda: Bank już zamknięty,
trzeba niestety zaczekać do jutra.
2876 sekunda: Jest przyjaciel, który
pomoże.
2933 sekunda: Skup się, Katherine
i ćwicz, ćwicz.
2938 sekunda: Prof. Parkes mówi:
pracuj, pracuj, pracuj.
2941 sekunda: Muszę go słuchać,
żeby dojść do finału,
2946 sekunda: bo zwycięzca zagra
2948 sekunda: w Royal Albert Hall,
tu - na wprost okna.
2952 sekunda: Kupiłem fortepian.
2954 sekunda: Jest piękny i cierpi jak twój.
2959 sekunda: Pisałem do taty.
Chyba dobrze zrobiłem?
2966 sekunda: On nie odpisuje.
2983 sekunda: I dostaliśmy się do finału.
2986 sekunda: - Zmora dyrygentów.
- Co robimy?
2990 sekunda: Zwyciężymy.
2993 sekunda: Rachmaninow?
Przemyślałeś to?
Środa, 12 maja 2010 roku, o godzinie 15:44:46
karol-en.txt
3743 sekunda: I was in love with this beautiful maid once,
but she chose him instead.
3749 sekunda: So, what I mean is...
I would like to say... congratulations.
3753 sekunda: And good luck.
3755 sekunda: All sing in Polish
3762 sekunda: RESISTANCE
3767 sekunda: RESISTANCE
3805 sekunda: men shouting in German
3819 sekunda: Soldier shouts in German
3837 sekunda: In another life...
3840 sekunda: ...Krystyna.
3844 sekunda: Gunshot
3848 sekunda: Gunshot
3856 sekunda: They caught Wiktor and Krystyna.
3860 sekunda: They shot them on the spot.
3867 sekunda: I'm asking you to rid yourself
of any compassion you might have.
3872 sekunda: We must exterminate Jews wherever
we find them, every chance we get.
3877 sekunda: And we must eliminate Poles who help them,
starting with priests.
3882 sekunda: Hoss is up to 10,000 eliminations a day
in Auschwitz. An excellent result.
3888 sekunda: - Why are you looking at me like that?
- Like what?
3891 sekunda: Like someone who's not listening!
Środa, 12 maja 2010 roku, o godzinie 10:52:12
jungle_book_2 pl.txt
3467 sekunda: - Mowgli?
- Chodź!
3473 sekunda: Mowgli, uważaj!
3479 sekunda: - O, nie!
- Uda nam się!
3481 sekunda: Skacz!
3493 sekunda: Chodź!
3497 sekunda: Mowgli.
3524 sekunda: Cześć, Pasiasty!
3525 sekunda: Jesteś dziś nie w sosie?
3530 sekunda: O, nie.
3531 sekunda: Hej, hej, co jest grane?
Kot odgryzł ci język?
3536 sekunda: Zawsze powtarzałem,
że masz głowę...
3539 sekunda: na karku, Khannie,
mój chłoptasiu.
3542 sekunda: Uwielbiam występować przed
schwytaną publicznością.
3549 sekunda: Kocham to.
3550 sekunda: Bagheera.
3551 sekunda: - Hej.
- Mowgli.
3552 sekunda: Jak dobrze cię znów widzieć.
3555 sekunda: Chodź, chodź, za mną.
3558 sekunda: Bagheera, to jest Shanti...
3560 sekunda: moja najlepsza przyjaciółka z wioski.
Wtorek, 11 maja 2010 roku, o godzinie 14:54:10
le hussard sur le toit.txt
4829 sekunda: Zjedzcie coś i zaczekajcie
w ogrodzie.
4833 sekunda: Mogę dostać butelkę?
4838 sekunda: - Nie idź tam, Andre!
- Zostawcie mnie!
4843 sekunda: Pan Peyrolle!
4846 sekunda: Pani sama, bez męża?
4850 sekunda: - Gdzie on jest? - To pan nie wie?
- Nie.
4853 sekunda: Ale był pan z nim.
4855 sekunda: Ten pan mi towarzyszy.
Byliście razem w Walencji?
4859 sekunda: Chodźmy stąd.
4866 sekunda: Dajcie butelkę!
4869 sekunda: Proszę nie mówić na głos
o Walencji, to ściśle tajne.
4874 sekunda: - Miałem nadzieję i panią tam ujrzeć.
- Gdzie mój mąż?
4878 sekunda: - Nie spotkała go pani w Manosque?
- Nie!
4882 sekunda: Na wieść o epidemii
pojechał pani szukać.
4884 sekunda: - Kiedy?
- 1 0 dni temu.
4887 sekunda: Mój Boże!
4888 sekunda: Spotkanie zostało przerwane,
więc wróciłem.
4891 sekunda: Miała pani czekać u ciotek.
4893 sekunda: Czekałam tyle, ile mogłam.
4896 sekunda: Myślałam, że nie mógł
przedostać się przez blokady
Poniedziałek, 10 maja 2010 roku, o godzinie 11:24:12
tsd-vh-prod.txt
3651 sekunda: Nie, to musiało być później.
3663 sekunda: No to zaczynamy.
3669 sekunda: Drogi Henry,
3672 sekunda: omówiłem to z Cecylią
i postanowiliśmy wrócić do Sarawak.
3677 sekunda: Chce być blisko ciebie, a ja byłbym
tchórzem porzucając swój projekt.
3681 sekunda: Żyć można dalej jedynie
wymazując ostatnich kilka lat.
3685 sekunda: Chcę dać twojej córce szczęście.
3690 sekunda: Oddany ci, John Truscott.
3711 sekunda: - Zorganizowałem komitet powitalny.
- Są cudowni.
3717 sekunda: Witamy w piekle.
3719 sekunda: Shipperly!
3721 sekunda: Prognozy pogody na 1 0.000 lat
przewidują
3724 sekunda: ...cholerny upał.
3733 sekunda: Patrzysz na pierwszą klasę
szkółki Ibani.
3738 sekunda: Ojciec byłby z ciebie dumny.
3740 sekunda: Gdyby zobaczył, czego ich uczę,
dostałby zawału.
3743 sekunda: Boże, on chciał ich
uczyć łaciny i greki.
3748 sekunda: Chciałem spytać o to później,
ale czy nie chciałabyś ich uczyć?
3845 sekunda: Co u licha...
3847 sekunda: Myślałam, że tego pragniesz,
że ona tak robiła.
Sobota, 08 maja 2010 roku, o godzinie 05:13:50
die hard 2 - szklana pulapka - #1 - pl.txt
1456 sekunda: i złap za ołówek, dobra?
1457 sekunda: Ha, ha! Cześć, John,
jak się masz?
1459 sekunda: Holly spóźniła się o dzień
i siedzę tu sam w Waszyngtonie
1463 sekunda: z teściami.
1465 sekunda: Ach, ci teściowie, co?
1467 sekunda: Po prostu uwielbiają swoich
zięciów policjantów.
1469 sekunda: Słuchaj, Al, jaki jest
1470 sekunda: numer faksu u ciebie na komisariacie?
1477 sekunda: 555-3212.
1479 sekunda: 3212. Poczekaj chwilę, dobrze?
1482 sekunda: Chcę ci coś przesłać.
1484 sekunda: Przepraszam.
1485 sekunda: Ty i faksy? To coś nowego.
1488 sekunda: Tak, wiesz, Holly mi powiedziała,
1489 sekunda: żebym w końcu zaskoczył,
że to lata dziewięćdziesiąte.
1491 sekunda: Czy to tak?
1492 sekunda: Nie. Tak.
1494 sekunda: - Chwileczkę. Jest do góry nogami.
- To nie ma znaczenia.
1497 sekunda: Dobra, leci.
1500 sekunda: Wysyłam ci coś w tej chwili.
Piątek, 07 maja 2010 roku, o godzinie 06:04:18
the.fortune.cookie.1966.dvdrip.xvid-ellroy.cd2.txt
2595 sekunda: ...because the worid is full
of chisellers and con men.
2598 sekunda: - I'll be careful.
- But luckily you got me.
2601 sekunda: You may think I'm a great lawyer, but I am
ten times as good a business manager.
2605 sekunda: - I'll be very careful.
- Happy days!
2608 sekunda: - What's this?
- Kahlúa.
2610 sekunda: I thought we had some bourbon,
but your friend Boom Boom...
2614 sekunda: Cheers.
2619 sekunda: Now when it comes to investing,
the big trick is diversification.
2623 sekunda: You put a little money into uranium
stocks, a few oil wells in Montana...
2628 sekunda: ...some real estate in downtown Phoenix...
2631 sekunda: As long as you boys are diversifying,
I want $20,000 to invest in me.
2635 sekunda: - You?
- That's what it would cost...
2637 sekunda: ...if I'm to work the Persian Room.
2640 sekunda: - You're going back into singing?
- You bet.
2642 sekunda: And this time I'm gonna do it right.
2645 sekunda: For $20,000 you can put on
a pretty good act.
2648 sekunda: "Everything's Coming Up Roses" -
that's what I want to open with.
2652 sekunda: Four guys carry me on
in a big basket full of flowers.
2655 sekunda: I'm wearing a tight red sequined gown
and they're in tails.
2658 sekunda: White tie, top hats and canes.
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 22:12:56
dogville.(dvdrip.divx.rus) cd2.txt
2986 sekunda: Ty śpij,
a ja wkrótce wrócę.
3000 sekunda: Narrator Oczywiście był to totalny absurd.
3003 sekunda: Jeśli ktokolwiek mógł nadążać za ideałami
i rzeczywistością, był nim on.
3008 sekunda: W sumie, było to jego pracą.
Moralność była jego podwórkiem.
3015 sekunda: Myśleć, że mógłby wątpić w swoją własną czystość,
było myśleniem bardzo od niego odległym.
3021 sekunda: Tom był wściekły.
3025 sekunda: A pośród wszystkiego,
odkrył dlaczego.
3029 sekunda: Nie dlatego, że został niesłusznie oskarżony,
3032 sekunda: ale dlatego, że oskarżenia były prawdziwe!
3037 sekunda: Jego złość składała się w większości
z nieprzyjemnego uczucia bycia przyłapanym.
3045 sekunda: Wszystko to było niezłym ciosem dla młodego filozofa!
3048 sekunda: A na tyle realne, że uważał, iż jeśli
wątpliwości występują już teraz, mogą w przyszłości urosnąć.
3054 sekunda: Być może tak bardzo, że okazało by się szkodliwe dla całej jego misji moralnej.
3061 sekunda: Tom zatrzymał się.
3063 sekunda: Prawie zaczął się trząść kiedy zaciążyło
nad nim widmo upadku jego kariery pisarskiej.
3068 sekunda: Nie zajęło mu długo zgodzenie się w duchu,
że ryzyko jest zbyt wielkie.
3074 sekunda: Grace była takim samym zagrożeniem dla niego
jakim była dla miasta!
3078 sekunda: Nie podobało mu się to.
3080 sekunda: A był na tyle mężczyzną,
że mógł powziąć środki żeby temu zapobiec.
3087 sekunda: Na szczęście, jeśli chodzi o jego przyszłą profesję,
Tom był tak sumienny jak praktyczny.
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 04:24:01
teachers.pet.1958.dvdrip.xvid-videomaniak.eng.txt
3509 sekunda: She's very pretty.
3511 sekunda: - Very talented, too.
- I'm sure.
3513 sekunda: Really a delightful, unassuming,
wonderful person.
3520 sekunda: Congratulations on
Symptoms and Syndromes.
3524 sekunda: - That ought to sweep the country.
- Have you read it?
3527 sekunda: - Hasn't everyone?
- I doubt it.
3530 sekunda: I haven't been able to
get through it myself.
3533 sekunda: Miss Stone mentioned that you
might be interested...
3535 sekunda: in taking
an elementary psychology course.
3538 sekunda: No, I changed my mind.
Just a waste of time.
3541 sekunda: I agree with you.
Those lectures can be mighty dull.
3544 sekunda: I know. I give them.
3550 sekunda: I could suggest
a course of reading for you.
3552 sekunda: Give you twice as much in half the time.
And it'd be a pleasure for you.
3555 sekunda: There wouldn't be a single book
written by me.
3558 sekunda: Cigars? Cigarettes?
3561 sekunda: - Cheers!
- Cheers.
3565 sekunda: Cheers.
3569 sekunda: Cigars?
3572 sekunda: Then he spears this hot line drive,
runs over and touches second...
Wtorek, 04 maja 2010 roku, o godzinie 19:15:26
les enfants terribles.txt
3104 sekunda: Doesn't he look like Agathe, Paul?
3108 sekunda: The obvious resemblance
suddenly exploded
3112 sekunda: Paul saw Dargelos,
felt the snowball again
3116 sekunda: No, it's just the picture;
you're not really alike
3121 sekunda: Put the picture back, Elisabeth
3125 sekunda: ls there a resemblance, Gérard?
3127 sekunda: Leave Gérard out of this
3132 sekunda: Suddenly, Elisabeth realized that
the boxers, detectives and stars...
3139 sekunda: ...pinned up by Paul on the walls...
3143 sekunda: ...all resembled Agathe
and Dargelos/Athalie
3150 sekunda: You worked pretty fast
3154 sekunda: Agathe deserves better than
some poxy hotel
3158 sekunda: Maybe... but Mum's room?
3160 sekunda: lt's just an empty room.
Mum's in our room now
3165 sekunda: Agathe being here bothers me
3174 sekunda: What bothers you is the resemblance,
isn't it?
3179 sekunda: Mind your own business
3181 sekunda: Am l disturbing you?
3185 sekunda: l was bad-mouthing you
3189 sekunda: Elisabeth was wrong to make you
live here
Wtorek, 04 maja 2010 roku, o godzinie 08:06:27
ck-oceans12tc-cd2.txt
232 sekunda: Obsługa do pana Ryana.
244 sekunda: Cześć.
250 sekunda: Ładny pokój.
252 sekunda: Masz go tylko dla siebie?
257 sekunda: Jesteś tu po to, aby mnie aresztować?
260 sekunda: Po co miałabym to robić?
No chyba, że coś ukradłeś.
267 sekunda: Miło cię znowu widzieć, Rusty.
269 sekunda: Mnie również.
271 sekunda: Chociaż ostatnio dość często mnie widywałeś.
278 sekunda: To mi się podoba.
280 sekunda: Nazywam je "złodziej miłości"
290 sekunda: Specjalność Schumana...
294 sekunda: Już wiem,
że muszę trzymać język za zębami.
296 sekunda: Więc, co z Nocnym Lisem?
299 sekunda: Zostawił ci wiadomość?
302 sekunda: Masz tą figurkę?
309 sekunda: Przypuszczam,
że to w sumie komplement.
312 sekunda: Jesteście dla niego zagrożeniem.
315 sekunda: Tylko nie wyobrażam sobie dlaczego.
319 sekunda: Nie masz pojęcia, z kim walczysz.
Niedziela, 02 maja 2010 roku, o godzinie 23:22:26
wishmaster.txt
2540 sekunda: - Wie pan, co bym chciał?
- Chętnie się dowiem.
2544 sekunda: Chociaż raz
mieć niezbite dowody.
2547 sekunda: Złapać drania
na gorącym uczynku.
2588 sekunda: Hej, ty!
2634 sekunda: Kamień Tajnego Ognia,
2636 sekunda: stworzony przez perskiego maga
dIa ochrony przed dżinem,
2640 sekunda: jest tyIeż pomocny,
co groźny.
2642 sekunda: Stanowi drzwi
między światami,
2644 sekunda: a każde drzwi można
otworzyć z dwóch stron.
2647 sekunda: Dżin może wpuścić przez te drzwi
członków swej rasy
2651 sekunda: i podbić całą Iudzkość.
2653 sekunda: Musi naładować kamień
duszami Iudzi,
2656 sekunda: których życzenie spełnił.
2659 sekunda: A potem go uaktywnić,
2660 sekunda: spełniając trzy życzenia
człowieka, który go obudził.
2664 sekunda: Dżina ogranicza to,
2666 sekunda: że może używać swojej mocy
tyIko do spełniania życzeń.
2680 sekunda: - Już zamkniete.
- Szukam waszej pracownicy.
2685 sekunda: Jest tyIko szef.
2686 sekunda: Porozmawiam z nim.
Proszę otworzyć.